"18% сиво" – голяма любов, голямо пътуване и още нещо
- 503
Харесвам съвременната българска литература. Тя скъсава дистанцията между родните и чуждите автори и ни нанася в голям мащаб на световната литературна карта. Един от примерите е "18% сиво" на Захари Карабашлиев. Роман, който се превърна в сензация още с появата си на книжния пазар и който ме накара да премина своя Рубикон на модерната ни литература.
Историята – Стела я няма от девет сутрини. Мъжът ѝ и разказвач Захари запокитва работата си, опиянен от липсата ѝ. Прекосява граница с Мексико, в търсене на утеха – алкохол и жени в мексиканския Лас Вегас Тихуана. След няколко мръсни мартинита той се озовава с чувал марихуана, който не му принадлежи, и приключението започва. От изток на запад през цяла Америка.
Книгата се движи в три действия равномерно. Плавни крачки в изграждане на историята редуват настоящето – пътуване с фотоапарат на съседната седалка и чувал с марихуана в багажника, очарователни и наситени с чувство диалози между Захари и Стела и ретроспекция на познанството на двамата герои, датираща от завръщането от казармата на Захари във Варна.
"18% сиво" пленява с утоляваща глада динамика, с непрестанното пътуване в действията и чувствата на протагониста, докато търси и/или гони любовта. Пътуването към любовта, където неизбежен спътник се явява един чувал с марихуана, който пък чака нов собственик. Пътуването, чиято крайна дестинация е собственото изцеление и намиране на истината за себе си.
Отличителни за романа са късите изречение, непрестанното случване, съпричастността и опита да влезеш в обувките на героя. Разказ, от който лъха много интелект и познания на писателя/героя, но не се натрапват и не претендират. Книга, която те кара да си купиш Никон и да започнеш да снимаш. И те кара да кажеш на твоята Стела, какво прави бутона f-stop.
Книгата излезе наскоро в специално издание със сцена, впоследствие отпаднала от финалната версия на романа, както и директен препис, почти без редакторска намеса, на бележките, водени от Захари Карабашлиев по пътя му към сърцето и душата на главния герой. Романът е многократно награждаван и превеждан в страната и чужбина.
автор: Станислав Пращаков